策展論述
藉由本次展覽邀請民眾理解,犬貓不是野生動物,而是人類自萬年之前或可追溯到更早,為滿足人類自身各種不同目的(看家、狩獵、負重、玩賞等)開始刻意馴化並進行育種繁殖才出現的伴侶動物。而讓犬貓這樣的伴侶動物遊蕩在外,完全不符合牠們應獲得的動物福利。
根據農業部公告資料,台灣目前仍有16萬的犬隻長期遊蕩在外,未能獲得犬隻應擁有的符合其動物福利之照顧。任由犬隻遊蕩,除了不符合犬隻應獲得的動物福利外,還會延伸出包含小孩老人的人身安全問題、環境衛生與疫病傳播風險增加問題、以及近年來愈發嚴重的自然生態影響問題。
我們清楚不可能藉由一次展覽,立刻讓16萬隻的犬隻不再遊蕩,回歸到有人好好照顧牠們五項基本動物福利的人類家庭,同時也就能夠讓生存飽受各種威脅的野生動物,少一項來自人類伴侶動物帶給牠們的侵擾與傷害… 我們知道一場展覽無法讓問題瞬間獲得解決,但是至少讓我們能邀請喜歡動物也願意付出關心的朋友們,能先看到問題、理解問題,或許未來(更希望是從現在開始)我們大家有機會一起去解決問題!
Curatorial Statement
With this exhibition, we hope the public understands that dogs and cats are not wildlife, rather, they are companion animals domesticated and bred by human tens of thousands years ago or even earlier, to satisfy our various demands (to keep the house safe, to hunt, to carry weight, and for entertainment purposes), and that leaving companion animals like dogs and cats roaming free outdoors is entirely against the animal welfare they deserve.
According to the latest information published by the Council of Agriculture, there are currently 160,000 dogs free-roaming extendedly, and not cared for according to the dog's animal welfare. Allowing dogs to roam free is not only against animal welfare, but also leads to issues including the personal safety of children and the elderly, environment sanitation, increased risk of disease transmission, and the impact on the natural ecology, which has grown increasingly severe in recent years.
We understand that one exhibition alone cannot place 160,000 dogs in homes all at once, where people will care for them as per the five freedoms of animal welfare, while also contributing to less invasion and harm to wildlife, whose survival is greatly threatened by companion animals. We understand that one exhibition alone cannot solve the problems altogether, but at least we can invite people who love and care animals to see and understand the problem, so that maybe in the future (right away is even better) we will be able to solve the problem together!